Un homenaje a la sopa peruana

Creado: Sáb, 26/08/2023 - 11:18
Autor:
Credito
Rodolfo Tafur
Categoría
sopa

El pasado 22 de agosto fue el día reconocido como el de la SOPA PERUANA.

A pocos metros de la mesa, tu vapor me invita a acercarme. Empiezo a soñar y un “Shambar Trujillano” se muestra orgulloso, dorado, sustancioso y contundente. Suma de menestras, trozos de cerdo, jamón serrano, costillas ahumadas, trigo y garbanzo y si sigo, no termino.

Con pompa y majestad anuncia su presencia un “Chupe Arequipeño”, camarones, dientes de ajo, cebolla, ají panca, choclos, habas, alverjas, papas, queso, leche, al final el huacatay y orégano cierran la tapa de la olla. No se olvide del valiente “rocoto”.

Jugo de vegetales es su caldo donde el paico, muña y perejil con dos hojas de ruda hembra dan el sabor a un serrano “Caldo Verde” que al presentarse en esta contienda los ojos de los más pobres brillan de orgullo.

Como buenos huancaínos, hoy se unen al son de un alegre huayno. Ellos presentan su “Caldo de Cordero”, la tapa de la olla tiene el orégano encima, ¡¡¡ah!!! Eso quiere decir que tienes que frotar tu mano antes de servirte; siempre lo acompaña el robusto mote, otros lo llaman patasca.

Como siempre alegres y contentos al son de su tamborilero se presenta la selva amazónica, esta vez se escucha el “aravir”, es el “violín charapa”, abre el paso al ”Inchicapi” anunciando su “Sopa de gallina regional”, nos muestran su “sacha culantro”, su yuca y maní fresco orgullosamente afirman: “Nosotros no hacemos caldo, más rico es hacer la sopa”, y todos se ríen.

Con pompa y majestad, llega al desfile el aroma de una gallina de andar inquietante, acompañada de ligera escolta ingresa el “Locro de Gallina”, tesoro huanuqueño, papa amarilla y papa perlicholi. Estos tres ingredientes y en manos de una orgullosa “pata amarilla”, la riqueza de lo simple y la grandeza de lo sencillo son ingredientes de esta deliciosa presentación. Papa amarilla, papa perlicholi y gallina huanuqueña se une el autóctono “Ñahuin”, mezcla de cebolla y ají amarillo, no por algo se traduce “como lo más importante”.

Añadir nuevo comentario

Esta pregunta es para comprobar si usted es un visitante humano y prevenir envíos de spam automatizado.
Credito
Rodolfo Tafur